The Actual News:
OK so here’s a bit more info I’ve worked out about the Galarian alphabet (aka Galar Alphabet, Galar Region Language, Galarian Language, etc)
First off, here are the characters, in no particular order. They are, however, split between what I guess are the “upper-case” characters and those which are “lower-case”. The “lower-case” characters, in turn, are also sized appropriately; I’ve overlaid one of those “kindergarten writing guidelines” in order to emphasize their relative size and placement.
Specifically, chart 1 sets the most used character as “100%”, and compares each other character’s frequency to it, while chart 2 simply adds up ALL characters counted and calculates the percentage the frequency that that character appears overall. Flatter graphs mean that each character appears more evenly relative to one another.
The results kinda supports the idea that Galarian is just gibberish, but it does also support the idea that there is some level of intention going on—what I called “consistent gibberish”. As seen in chart 1, the first few characters seem to mirror frequency similar to that of English, with the remaining characters appearing more often. Then in chart 2, the overall character frequency is far more flat than English… and even though Galarian has 39 characters over English’s 26 characters (50% more), the most frequently used Galarian character used more than 50% less than the most frequently used English character.
For the record, here is the results of my initial character frequency calculation for the Galarian alphabet:
Now it’s worth pointing out that the most frequent English characters which seemed to match the relative frequency of the first few Galarian characters are:
- E (12.02%)
- T (9.10%)
- A (8.12%)
- O (7.68%)
- I (7.31%)
- N (6.95%)
…which seems to match some of the relative frequencies of Galarian characters. Like, E is the most frequent English character, and the most frequent Galarian character is used as an “E” in a number of places. Likewise with A in English, and how the third-most frequent Galarian character was used as an “A” in “LEAGUE”, as seen in the “GALAR LEAGUE” example below:
Another interesting point is that many of the most frequently used Galarian characters are the “lower-case characters”. But I think this might be slightly skewed because I found them used more at the train station signs, and those tend to use those characters more exclusively. This was the reason I suspected that some characters might be used more frequently with one another than with others… which is why my next plan is to start recording actual examples of Galarian text, albeit in a more organized fashion, and then use that as a foundation to work out how often characters appear. Like, find all words with a particular Galarian character in it, and then count the frequency of other characters found within those words. I’m curious to see if it’s possible to find links between certain characters.
Here’s just a small example of what I’ve gathered so far… but I still have a ways to go. I’m also going to stick with words I find in-game, as opposed to any prerelease examples, as those clearly had some errors which would’ve been corrected by then.
3 Comments
I’ve also been digging into this, and so far you’re the only person I’ve seen still working on this seriously.
I’ve got some beginnings, but I don’t think this alphabet is 1-1 english alphabet, or that the words aren’t properly english. I’d love to share the little bit I have if it’d help.
The biggest thorns right now is the Macro Cosmos logo at the train stations. The letter count on the left side of the logo at the stations lines up with Macro Cosmos, but the letters don’t and give you 2 symbols for the C. Even if we assume that one is small letters when you get to the first stadium there’s a rolling text in the background where one of the words perfectly counts AND lines up with the word “challenge” which gives us a 3rd letter for c. The budew inn you go to seems to clearly give us the I and N “letters” but the first part doesn’t line up with Budew. Maybe could be Soemie (google tells me budew’s japanese name is Subomie so maybe there’s something there?)
So I’m left with these 3 options
1) The rules are made up, and the letters don’t matter.
2) The alphabet is phonetic/not english/new.
3) a combination of 1 & 2, and the words aren’t english.
I’ve been coming to similar conclusions like your 3 options… but what keeps me going is, even if it is completely random, then why are some things still consistent (like “GALAR LEAGUE” and “CHALLENGE”)? And even if it’s random, there are still some interesting stats and data that can be gleened from how the alphabet is used.
Another possibility is that the words which CAN be determined use the characters consistently, while other words which aren’t intended to be understood are written using random characters.
Whatever the conclusions are, I want to be absolutely certain of it.
Based on japanese maybe